Polska Chata - Polski Portal w Wielkiej Brytanii - Darmowe Ogłoszenia

Zaloguj Czcionka
Wiadomość
  • This item isn't available

Newsy

Halloween dla Malych i Duzych w Polskim Klubie!


Polski Klub
Serdecznie zaprasza wszystkie dzieciaki na
 

 

HALLOWEEN PARTY

W programie:
gry i zabawy
pokaz mody halloweenowej
słodki poczęstunek
dyskoteka
dyplom uczestnictwa dla każdego dziecka

Dołącz do nas w upiorne popoludnie 4 listopada o godzinie 15:00
CZEKAMY W KLUBIE STRACHÓW!

Wejscie na zabawe bezplatne!!!

zapisy na zabawe w Polskim Klubie lub Sklepie Groszek

 

 

.... a żeby Rodzicom nie było smutno....

 


Zapraszamy wszystkich serdecznie na impreze Halloween:)
27.10.2012 (Sobota)
 

(kostiumy obowiazkowe :D)


Na gosci czeka bar zaopatrzony w piekielne drinki,
Muzyka przyprawiajaca o dreszczyk,
Oraz konkurs na najlepszy stroj!!!!


Bilety do nabycia w Polskim Klubie i w Sklepie Groszek w Newcastle cena biletu 5£ + kara za brak stroju 2£
Wejscie na zabawe tylko z biletami do godziny 22.30 bilety trzeba oddac przy wejsciu!
Ilosc miejsc ograniczona !

Zapraszamy Serdecznie!!

 

Nowa powieść o Polakach w Wielkiej Brytanii - Sweetest Enemy


W październiku na księgarniane półki trafiła druga już emigracyjna powieść pisarki polskiego pochodzenia Joanny Czechowskiej. Sequel „Sweetest Enemy”, podobnie jak poprzedzająca go bestsellerowa powieść „Goodbye Polsko”, to inteligentnie napisana książka, z ironicznym, subtelnym humorem, dająca wgląd w życie trzech generacji polskich imigrantów, próbujących ułożyć sobie życie pomiędzy dwiema kulturami.

 

Po publikacji pierwszej powieści otrzymałam mnóstwo emaili od czytelników, wiele od emigrantów drugiego pokolenia, takich jak ja, komentuje Czechowska. W ich listach często pojawiała się refleksja, że czytając moją powieść czuli się, jakby czytali o sobie. Doszłam do wniosku, że jestem gotowa do napisania powieści która będzie swego rodzaju kontynuacją „Goodbye Polsko”, a jednocześnie kolejnym, moim osobistym pożegnaniem z krajem mojego pochodzenia, wyjaśnia genezę książki autorka.

 

W „Sweetest Enemy” Czechowska opisuje dalsze losy rodziny Baranów w latach 80. i 90.. Wydarzenia polityczne w odległej Polsce nie pozostają bez wpływu na ich życie, do głosu dochodzi Solidarność, budzą się nadzieje i skrywane tęsknoty. Jednocześnie powracają duchy z przeszłości, pojawiają się dawno zapomniani krewni, którzy wprowadzają zamęt w życie emigrantów. To powieść o zwyczajnej rodzinie z sennego angielskiego miasteczka na przedmieściach, rodzinie z polskimi korzeniami, borykającej się z codziennością, ale też z samotnością, podwójną tożsamością i wieczną nostalgią.

 

„Sweetest Enemy” to studium alienacji i samotności, a także poczucia inności, jakie jest udziałem powojennych i współczesnych emigrantów. To poruszająca, prawdziwa, ale i nostalgiczna opowieść o nas Polakach, naszych narodowych kompleksach i wynikających z nich wiecznych konfliktach, a przede wszystkim o tym, jak historia okrutnie determinuje nasze losy. Zdaniem pisarki jej powieść powinna przede wszystkim zainteresować potomków polskich powojennych emigrantów, którzy nie znają języka polskiego, jednak chcą poznać kraj swoich przodków, polską kulturę i mentalność, a czasem też wrócić do swoich korzeni.

 

Czechowska pisze po angielsku, ale swoje powieści adresuje zarówno do polskiego, jak i angielskiego czytelnika. Niemal każdy Brytyjczyk ma dziś polskiego sąsiada, kolegę w pracy, przyjaciela. Być może po przeczytaniu moich książek łatwiej będzie im zrozumieć, jak to jest rozpocząć życie na nowo pośród obcych, komentuje Czechowska, zachęcając Polaków do sprezentowania książek na gwiazdkę ich brytyjskim partnerom i znajomym.

 

„Sweetest Enemy” to druga część wydanej w 2006 roku powieści „Goodbye Polsko”, która szybko stała się bestsellerem w księgarniach internetowych zaopatrujących brytyjską Polonię w polskojęzyczne tytuły. W 2011 roku książka była nominowana do Rubery Book Award.

 

Wielu rodaków, którzy dzisiaj rozpoczynają nowe życie za granicą odczuwa konflikty polegające na tym, że choć bez żalu żegnają się z krajem swojego pochodzenia, tak naprawdę nigdy nie czują się za granicą jak w domu, tłumaczy fenomen jej książek autorka.

 

Czechowska jest córką polskiego lotnika i Brytyjki. Jej rodzice poznali się na potańcówce zorganizowanej dla żołnierzy RAF-u i uczennic z Derby w czasie II wojny światowej. Joanna czuje się Brytyjką, ale mówi po polsku i przyznaje, że sama zmaga się z dylematem podwójnej tożsamości. Języka przodków nauczyła ją polska babcia. Joanna chodziła też do polskiej szkoły sobotniej, na sobotnie potańcówki w polskim klubie w Derby i na polskie wigilie. Swoje doświadczenia wykorzystała w książkach.

 

Książkę „Sweetest Enemy”, która na razie jest dostępna tylko w języku angielskim, można kupić od 1 października. W Amazon.co.uk kosztuje £7.19. Pierwsza część powieści w wersji anglojęzycznej wydana pod tytułem „The Black Madonna of Derby” jest w sprzedaży za £5.19. Obie książki są dostępne również w wersji elektronicznej, w formacie dla czytnika Kindle lub iPad, w cenie £2.49. Polskie wydanie pierwszej części cyklu - „Goodbye Polsko” - można kupić w księgarni internetowej www.grantandcutler.com. Książka kosztuje £13.99.

 

Więcej informacji można znaleźć na www.jczechowska.com.

Made in Poland - "Budzenie się do piękna"


Monika Lidke w najbliższą niedzielę wystąpi na festiwalu ‘Made in Poland’ w Newcastle przy akompaniamencie gitary i wiolonczeli. Jesteśmy przekonani, że ktokolwiek raz posłuchał Moniki, na pewno będzie z nami na tym koncercie!

Udało mi się porozmawiać z artystką na temat jej inspiracji.

 

Łączysz tradycje, dźwięki, języki. Śpiewasz, piszesz, tańczysz. Jak określiłabyś swoją twórczość?

Kiedy przychodzi mi do głowy jakiś pomysł, nie staram się go od razu ukierunkować lub okiełznać. Pozwalam mu żyć swoim życiem i czasem jest to kwestia kilku minut, czasem kilku lat, ale kiedy historia się dopełnia, pojawia się piosenka. Kiedy mieszkałam w Paryżu i na co dzień posługiwałam się językiem francuskim, pisałam więcej w tym języku. Od 2005 roku mieszkam w Londynie, tutaj nawiązałam kontakty z polskimi i angielskimi poetami i teraz najwięcej piszę po polsku i po angielsku. Otoczenie oraz to, co w danej chwili przeżywam, mają największy wpływ na moją twórczość. Myślę, że jest ona bardzo osobista, stylistycznie zaś określić ją można jako piosenkę z domieszką folku i jazzu.

 

Śpiewasz po polsku, po angielsku, po francusku. Dlaczego? Czy różne języki pozwalają wyrazić inne emocje? Czy to pomaga w kontakcie z publicznością?

Kiedy żyje się w obcym kraju, trzeba starać się zrozumieć ludzi, którzy w nim mieszkają. Dla mnie najważniejszy w życiu jest harmonijny kontakt z drugim człowiekiem. Każdy język ma swoją specyfikę i sposób wyrażania myśli, określania rzeczywistości oraz swoją własną melodię i rytm. Jak już wcześniej wspomniałam, nie kontroluję swoich pomysłów; przychodzą do mnie w danym języku, a ja przekazuję je światu najlepiej jak mogę. Śpiewam w tych trzech językach, ponieważ bardzo dobrze je znam i wiem, że mogę w ten sposób docierać do różnych osób.

„Waking up to Beauty” – „Budzenie się do piękna” - to tytuł Twojego ostatniego albumu. Skąd się wziął?

To jeden ze szczęśliwych przypadków albo kreatywnych pomyłek, które tak często przytrafiają się w życiu! Kiedy wysłałam informację o płycie mojej przyjaciółce Agnieszce Kolman, autorce fotografii i projektu graficznego okładki płyty, tytuł brzmiał: „Waking up the Beauty”, czyli „Budzenie Piękna”. Agnieszka przez pomyłkę zmieniła jeden wyraz, a nowy tytuł spodobał nam się tak bardzo, że pozostało „Budzenie się do Piękna”. Myślę, że określa on pewien etap dojrzałości, która powoduje, że budzi się w nas spokój wewnętrzny i pojawia się akceptacja, pozwalająca spojrzeć na samego siebie i innych odrobinę łagodniej. Przestajemy tracić energię na walkę z wiatrakami, za to mamy jej więcej na to, co dobre i dla nas, i dla świata.

Twórczości Moniki Lidke można posłuchać http://www.monikalidke.com/fr_home.cfm

http://www.myspace.com/monikalidke

 

Serdecznie zapraszamy nas koncert:

niedziela 28 października, godz. 16.00,

Restauracja „Kraków”,

2 Shakespeare Street,

Newcastle Upon Tyne, NE1 6AQ.

Bilety w cenie £6 już dostępne na miejscu.

Danka Kudłacik

Ubieramy poezję - Made in Poland Festival


20 października w Bibliotece Miejskiej w Newcastle upon Tyne odbędzie się bardzo wyjątkowe wydarzenie festiwalu Made in Poland „Dress the Poetry”.

Czego możemy się spodziewać podczas imprezy? Podczas trzech godzin programu będziemy mieli okazję posłuchać wspaniałych gitarzystów: Jamie Adams zagra na gitarze muzykę flamenco, Simon O’Byrne jazz i muzykę klasyczną, Melanie King zaśpiewa kilka piosenek ze znanych musicali.

Grażyna Winniczuk, organizator całego wydarzenia, mówi: -Dress The Poetry to nie tylko poezja. Kiedy patrzę na program, jaki ułożyłam, to wydaje mi się nawet, że poezji jest tam bardzo mało! Ale poezja oczywiście będzie, choć nieco przemycona, na przykład w piosenkach, jakie będzie śpiewał zaproszony chórek Silver Belles albo Graham Moffitt. Jeden lub dwa moje wiersze będą z podkładem muzycznym i animacjami Tymoteusza Sułka, będzie również coś słodkiego, na dodatek z wierszem! Będziemy również mieli krótki film o tym, co robi z poezją nasz gość z Warszawy, Juliusz Erazm Bolek. No i dwa mini pokazy mody odpowiedzialnej. Piętro wyżej będzie można obejrzeć wystawę grafik i malarstwa zorganizowaną przez Pegaz.

Wydarzenie „Dress the Poetry” zostało włączone do festiwalu „Made in Poland” ze względu na uczestnictwo w nim Polaków. Asia Lompart-Chlaściak przedstawi modę fair trade ze swojego internetowego sklepu Zielona Nitka, Tymoteusz Sułek zaprezentuje animacje z poezją, modelki - niektóre to Polki - będzie czesać Kasia Dryfik. Ponadto będzie można skosztować wypieków Pani Basi Kulikowskiej. Szczególnym gościem jest poeta Juliusz Erazm Bolek, który przyjedzie specjalnie na spotkjanie z poezją z Warszawy. Poza tym zamienimy słowo z Marcinem Czarnym, który niedawno opublikował swoją powieść,a Kasia Bobrzak zorganizuje wystawę lokalnych polskich artystów...

ZAPRASZAMY!

20 października 2012 od 12.00 do 16.00

City Library, Charles Avison Building,

33 New Bridge Street West,

Newcastle upon Tyne,

NE1 8AX

Made in Poland Festival - Szczepan Sadurski inspiruje polskich artystów w UK


Jeden z najbardziej zapracowanych rysowników polskich, członek i założyciel Stowarzyszenia Polskich Artystów, juror wielu konkursów satyrycznych (Polska, Turcja, Szwecja) i kabaretowych, a także uczestnik wielu międzynarodowych wystaw rysunku satyrycznego (USA, Rosja, Włochy, Turcja, Niemcy) i zdobywca nagrody Złotej i Srebrnej Szpilki zawitał ponownie do Newcastle upon Tyne.

Polski satyryk, karykaturzysta, dziennikarz i założyciel Partii Dobrego Humoru, dzięki swym kolejnym wystawom w UK wspiera, zachęca i inspiruje polskich artystów północnej Anglii do twórczego rozwijania się i promowania sztuki polskiej podczas festiwalu „Made in Poland” w Newcastle upon Tyne.

Kasia Bobrzak: „Mieszkając w Polsce i podróżując dużo po świecie co zmotywowało Cię, aby wziąć udział w Festiwalu Made in Poland w Newcastle?”

 

Szczepan Sadurski: „Od dawna staram się przekonać Polaków mieszkających poza krajem, że polska kultura, to nie tylko Mickiewicz, Chopin, a więc wielkie projekty promujące polską kulturę, na które Polska wydaje duże pieniądze. Mamy XXI wiek, świat w dobie nowych mediów skurczył się. Jeśli Polacy poza krajem mają się zintegrować i pokazać innym naszą kulturę, powinni to robić inaczej niż 100 lat temu. Nie każda polonijna impreza musi być śmiertelnie poważna, nudna i podobna do pozostałych. Stąd moje pomysły, aby pokazywać Polskę w inny sposób niż dotychczas. Polska kultura, to takżę polski humor. Nie tylko: Bóg, honor i Ojczyzna, ale także optymizm, poczucie humoru i uśmiech”

 

Zapraszamy na wystawę Szczepana Sadurskiego, która trwa obecnie w Newcastle City Library w Newcastle upon Tyne, której również towarzyszą lokalni artyści prac malarskich (Katarzyna Zaborniak, Agnieszka Wood, Natalia Wysocka).

Koordynatorem projektu jest Marcin Orchowski, a wystawa wspierana jest przez organizację polonijną PEGAZ, Fundację Młodej Polonii i zorganizowana została pod patronatem konsularnym.

Wystawa odbywa się w dniach od 15 do 21 pażdziernika

 

Newcastle City Library,

Level 3, Charles Avison Building,

33 New Bridge Street West,

Newcastle upon Tyne,

NE1 8AX

Wstęp wolny

Więcej informacji na stronie organizacji polonijnej PEGAZ www.pegaz.org.uk

Rozmawiała: Kasia Bobrzak

 

Strona 1 z 33